Дякуємо за вашу зацікавленість допомогти нам із перекладами. Наші зусилля з локалізації підтримуються Лабораторією локалізації.

Поштова розсилка по локалізації

Щоб спілкуватися з іншими перекладачами, приєднайтеся до списку розсилки щодо локалізації Tor, де ми організовуємо переклади, приймаємо рішення, повідомляємо про помилки в вихідні рядки тощо. Будь ласка, представтеся та задайте будь-які запитання, які можуть виникнути після виконання цих інструкцій.

Платформа перекладу

Більшість наших зусиль з локалізації розміщено на weblate, сторонній платформі перекладу.

Ви можете надсилати анонімні пропозиції, але краще створити обліковий запис, щоб ви могли коментувати та обговорювати з іншими перекладачами або переглядати їхні внески.

Пам’ятайте, що вибрані вами ім’я користувача та електронна адреса будуть загальнодоступними на платформі перекладу, оскільки вони будуть пов’язані з внесеними вами змінами. Ми заохочуємо використання облікових записів під псевдонімами.

Перед перекладом прочитайте сторінку проекту Tor на Localization Lab Wiki і нашу документацію на Tor L10n wiki для перекладачів та рецензенти. Сторінка містить вказівки, ресурси та пріоритети, які допоможуть вам максимально використати свій внесок.

Реєстрація на Weblate

  1. Перейдіть на сторінку реєстрації weblate. Пам’ятайте, що вибрані вами ім’я користувача та електронна адреса будуть загальнодоступними на платформі перекладу, оскільки вони будуть пов’язані з внесеними вами змінами. Ми заохочуємо використання облікових записів під псевдонімами.
  2. Заповніть наступну сторінку своєю інформацією та зачекайте на електронний лист із підтвердженням (це може зайняти до 10 хвилин, щоб надійти до вашої скриньки).
  3. Активуйте свій обліковий запис, натиснувши на електронний лист від weblate, погодившись із умовами обслуговування та додавши новий пароль.
  4. На наступній сторінці виберіть у меню мови, якими ви будете перекладати, і збережіть.
  5. Перейдіть до Сповіщення і виберіть Проект Tor із переглянутих проектів. Інші проекти, які ми рекомендуємо, це Guardian Project і Onionshare: Переглянути проект Tor у Weblate.
  6. Обов’язково також виберіть сповіщення про проекти, які ви переглядаєте.
  7. Тепер ви побачите переклади проекту Tor на вашій інформаційній панелі weblate: Інформаційна панель Weblate.

Що перекладати спочатку?

Ви можете переглянути переклади з більшим пріоритетом на нашій сторінці статистики перекладів.

IRC канал

Ми спілкуємось на каналі #tor-l10n у мережі oftc IRC. Будь ласка, приєднайтеся до нас, щоб поговорити про локалізацію (l10n)! Ви також можете використовувати Element https://element.io/ для підключення: #tor-l10n:matrix.org.