Vă mulțumim pentru interesul dvs. de a ne ajuta cu traduceri. Our localization efforts are supported by the Localization Lab.

Lista de e-mail pentru localizare

Pentru a comunica cu alți traducători, vă rugăm să vă alăturați listei de corespondență localizare Tor, unde organizăm traduceri, luăm decizii, raportați erori în șirurile sursă etc. Vă rugăm să vă prezentați și să adresați orice întrebări pe care le puteți avea după ce ați urmat aceste instrucțiuni.

Platforma de traducere

Most of our localization efforts are hosted on weblate, a third-party translation platform.

You can submit anonymous suggestions, but it is better to create an account, so you can comment and discuss with other translators, or review their contributions.

Remember that the username and email address you choose will be publicly visible on the translation platform since they will be associated with the changes you make. We encourage the use of pseudonymous accounts.

Before translating, please read through the Tor Project page on the Localization Lab Wiki, and our documentation at the Tor L10n wiki for translators and reviewers. Pagina include linii directoare, resurse și priorități care vă vor ajuta să vă scoateți la maximum contribuția.

Registering on Weblate

  1. Du-te pe pagina de inregistrare weblate. Remember that the username and email address you choose will be publicly visible on the translation platform since they will be associated with the changes you make. We encourage the use of pseudonymous accounts.
  2. Completeaza urmatoarea pagina cu informatiile tale, si asteapta pentru confirmarea mail-ului(poate dura pana la 10 minute sa ajunga in inbox).
  3. Avriveaza-ti contul dand click pe emailul de la weblate, accepta termenii si conditiile serviciului, si adauga noua parola.
  4. Pe pagina urmatoare, selecteaza din meniu limba in care vei traduce, si salveaza.
  5. Du-te la Notificari si selecteaza Tor Project din proiectele vizualizate. Other projects we recommend are Guardian Project and Onionshare: Watch Tor Project in Weblate.
  6. Asigurate ca selectezi notificarile din fereastra ta de la poiecte vizualizate.
  7. Acum vei vedea traducerile de pe Tor Project in fereasta ta panoul de control weblate: Weblate dashboard.
  8. Pentru a începe să traduci o nouă resursă, trebuie mai întâi să fii de acord cu "Contractul contributorului/contributoarei". Fiecare resursă are Contractul ei.

Ce să traduc mai întâi?

If there are already Tor resources released to your language, please start by updating those. You can see the translations with more priority at our translation statistics page.

Canal IRC

We hang out in the #tor-l10n channel on the oftc IRC network. Please join us to talk about localization (l10n)! You can also use Element https://element.io/ to connect: #tor-l10n:matrix.org.

Localizarea lunara pentru Hangouts Tor

Ne întâlnim pe canalul irc în fiecare a 3-a vineri a lunii. Veniți să stați cu alți traducători, să puneți întrebări sau pur și simplu să traduceți împreună.