Gracias por interesarte en ayudarnos con las traducciones. Nuestros esfuerzos de localización cuentan con el apoyo de Localization Lab.

Lista de correo de localización

Para comunicarte con otros traductores, por favor únete a la lista de correo de localización de Tor, donde organizamos las traducciones, tomamos decisiones, informamos errores en el material original, etc. Por favor, preséntate y haz cualquier pregunta que pudieras tener después de seguir estas instrucciones.

Plataforma de traducción

La mayoría de nuestros esfuerzos de localización se alojan en weblate, una plataforma de traducción de terceros.

Puedes hacer sugerencias anónimas, pero es mejor crear una cuenta para poder comentar y discutir con otros traductores, o revisar sus contribuciones.

Recuerda que el nombre de usuario y la dirección de correo electrónico que elijas serán visibles públicamente en la plataforma de traducción, ya que estarán asociados a los cambios que realices. Alentamos el uso de cuentas con seudónimos.

Antes de traducir, lee la página del Proyecto Tor en Localization Lab Wiki y nuestra documentación en Tor L10n wiki para traductores y revisores. La página incluye guías, recursos y prioridades que te ayudarán a maximizar tu contribución.

Regístrate en Weblate

  1. Ve a la página de registro de weblate. Recuerda que el nombre de usuario y la dirección de correo electrónico que elijas serán visibles públicamente en la plataforma de traducción, ya que estarán asociados a los cambios que realices. Alentamos el uso de cuentas con seudónimos.
  2. Completa la siguiente página con tu información y espera el correo electrónico de confirmación (puede tardar unos 10 minutos en llegar a tu bandeja de entrada).
  3. Activa tu cuenta haciendo clic en el correo electrónico de weblate, aceptando los términos del servicio y añadiendo una nueva contraseña.
  4. En la página siguiente, selecciona los idiomas que traducirás del menú y guarda.
  5. Ve a Notificaciones y selecciona Tor Project de los proyectos monitorizados. Otros proyectos que recomendamos son Guardian Project y Onionshare: Seguir el Proyecto Tor en Weblate.
  6. Asegúrate de seleccionar también notificaciones para tus proyectos monitorizados.
  7. Ahora verás las traducciones del Proyecto Tor en tu Panel de control de Weblate: Panel de Weblate.
  8. Para comenzar a traducir un nuevo recurso, primero tienes que aceptar el 'Acuerdo de colaborador'. Cada recurso tiene su propio Acuerdo de Colaborador.

¿Qué traducir primero?

Si ya hay recursos de Tor publicados en tu idioma, comienza por actualizarlos. Puedes ver las traducciones con más prioridad en nuestra página de las estadísticas de la traducción.

Canal de IRC

Nos vemos en el canal #tor-l10n en la red IRC oftc, únete a nosotros para hablar sobre la localización (l10n)! También puedes usar Element https://element.io/ to connect: #tor-l10n:matrix.org.

Quedadas de localización mensual de Tor

Nos encontramos en nuestro canal irc cada 3er viernes del mes. Ven y reúnete con otros traductores para hacer preguntas o simplemente traducir juntos.