Благодарим вас за желание помочь нам с переводами. Localization Lab поддерживает нас в локализации.

Рассылка по локализации

Чтобы общаться с другими переводчиками, присоединяйтесь к рассылке по локализации Tor, где мы занимаемся организацией переводов, принимаем решения, сообщаем об ошибках в исходных строках и т. д. Пожалуйста, представьтесь и задайте любые вопросы, которые могут у вас возникнуть после выполнения этих инструкций.

Платформа перевода

Большая часть наших усилий по локализации доступны на weblate — сторонней платформе перевода.

Вы можете оставлять анонимные предложения, но лучше создать учетную запись, чтобы иметь возможность комментировать и обсуждать локализацию с другими переводчиками, а также редактировать их вклад.

Помните, что выбранные вами имя пользователя и адрес электронной почты будут общедоступны на платформе перевода, поскольку они будут связаны с внесенными вами изменениями. Мы рекомендуем использовать псевдонимы в учетных записях.

Прежде чем переводить, пожалуйста, прочитайте страницу проекта Tor в Localization Lab Wiki и нашу документацию в Tor L10n wiki для переводчиков и рецензентов. На странице вы найдете рекомендации, ресурсы и приоритеты, которые помогут вам максимально эффективно внести свой вклад.

Регистрация на Weblate

  1. Перейдите на страницу регистрации weblate. Помните, что выбранные вами имя пользователя и адрес электронной почты будут общедоступны на платформе перевода, поскольку они будут связаны с внесенными вами изменениями. Мы рекомендуем использовать псевдонимы в учетных записях.
  2. Заполните регистрационную форму и дождитесь подтверждения по электронной почте (это может занять до 10 минут).
  3. Активируйте свою учетную запись, следуя инструкциям в электронном письме от weblate, примите условия предоставления услуг и добавьте новый пароль.
  4. На следующей странице выберите в меню языки, на которые вы будете переводить, и сохраните.
  5. Перейдите в Уведомления и добавьте Tor Project в выбранные отслеживаемые проекты. Другие проекты, которые мы рекомендуем, это Guardian Project и Onionshare: Watch Tor Project in Weblate.
  6. Не забудьте также выбрать уведомления о просмотренных проектах.
  7. Теперь вы увидите переводы проекта Tor на своей панели инструментов weblate: Weblate dashboard.

Что перевести в первую очередь?

Вы можете просмотреть переводы с более высоким приоритетом в нашей странице статистики переводов.

IRC-канал

Мы общаемся в канале #tor-l10n в сети oftc IRC. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам чтобы обсуждать локализацию (l10n)! Вы также можете использовать Element https://element.io/ для подключения: #tor-l10n:matrix.org.